Αρχειοθήκη ιστολογίου
-
▼
2023
(11)
-
▼
Απριλίου
(9)
- «...έστησ' ο έρωτας χορό, με τον ξανθό Απρίλη...»
- «...ουκ αεί άρχεις...»
- απογραφικά στοιχεία της ΕΛΣΤΑΤ του 2021
- ...από το ένα σχολείο...στο άλλο σχολείο...
- Καλές τεχνικές φύτεψης μοσχεύματος δέντρου...
- πριν την Ανάσταση...
- «πάντα ἐν πᾶσιν»
- «κρυμμένο» κεφάλαιο της Αγίας Γραφής;;
- Ανθρώπινη...σταλινικού τύπου, τοξικότητα...
-
▼
Απριλίου
(9)
-
►
2022
(6)
- ► Δεκεμβρίου (1)
- ► Ιανουαρίου (1)
-
►
2016
(1)
- ► Σεπτεμβρίου (1)
Σάββατο 22 Απριλίου 2023
Τετάρτη 19 Απριλίου 2023
Δευτέρα 17 Απριλίου 2023
Σάββατο 15 Απριλίου 2023
Πέμπτη 13 Απριλίου 2023
Τετάρτη 12 Απριλίου 2023
«κρυμμένο» κεφάλαιο της Αγίας Γραφής;;
«Το κείμενο του Ευαγγελίου είναι κρυμμένο με την έννοια ότι η περγαμηνή του Βιβλίου των Ευαγγελίων τον 6ο αιώνα επαναχρησιμοποιήθηκε δύο φορές και σήμερα στην ίδια σελίδα μπορεί κανείς να βρει τρία στρώματα γραφής (συριακά - ελληνικά - γεωργιανά)», είπε ο Κέσελ στην DailyMail.com.
Η παλιά συριακή μετάφραση των γραφών ονομαζόταν «Peshitta» και έγινε η επίσημη μετάφραση που χρησιμοποιούσε η Συριακή Εκκλησία τον πέμπτο αιώνα. Ο Kέσελ και οι συνάδελφοί του είπαν ότι η περγαμηνή επαναχρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά για το Apophthegmata patrum στα ελληνικά, μεταφρασμένο σε «Ρήσεις των Πατέρων».
Οι πατέρες της ερήμου ήταν πρωτοχριστιανοί ερημίτες που ασκήτευαν στην αιγυπτιακή έρημο. Το έκαναν γύρω στον 3ο αιώνα και τελικά αποτέλεσαν τη βάση του χριστιανικού μοναχισμού. Το Apophthegmata patrum είναι μια συλλογή με περισσότερες από 1.000 ιστορίες και ρήσεις τους και χρονολογείται στα τέλη του πέμπτου και στις αρχές του έκτου αιώνα.
Την επόμενη φορά που η σελίδα διαγράφηκε και επαναχρησιμοποιήθηκε ήταν για να αντιγραφεί το Iadgari του Mikael Modrekili, ένα γεωργιανό χειρόγραφο του 10ου αιώνα που περιλάμβανε μια συλλογή ύμνων. «Η παράδοση του Συριακού Χριστιανισμού γνωρίζει αρκετές μεταφράσεις της Παλαιάς και της Καινής Διαθήκης», είπε ο Kessel σε μια δήλωση.
«Μέχρι πρόσφατα, μόνο δύο χειρόγραφα ήταν γνωστό ότι περιείχαν την παλιά συριακή μετάφραση των ευαγγελίων».
Η συριακή μετάφραση γράφτηκε τουλάχιστον έναν αιώνα πριν από τα παλαιότερα ελληνικά χειρόγραφα που έχουν διασωθεί, συμπεριλαμβανομένου του Codex Sinaiticus - του χριστιανικού χειρογράφου της Ελληνικής Βίβλου του τέταρτου αιώνα.
Η Claudia Rapp, Διευθύντρια του Ινστιτούτου Μεσαιωνικής Έρευνας στο OeAW, δήλωσε:«Ο Γκριγκόρι Κέσελ έκανε μια σπουδαία ανακάλυψη χάρη στη βαθιά του γνώση των παλαιών συριακών κειμένων». «Αυτή η ανακάλυψη αποδεικνύει πόσο παραγωγική και σημαντική μπορεί να είναι η αλληλεπίδραση μεταξύ των σύγχρονων ψηφιακών τεχνολογιών και της βασικής έρευνας όταν ασχολούμαστε με μεσαιωνικά χειρόγραφα»
Αυτή η εκπληκτική ανακάλυψη ακολουθεί την ανακοίνωση ότι, ένα από τα παλαιότερα σωζόμενα βιβλικά χειρόγραφα - μια σχεδόν πλήρης εβραϊκή Βίβλος 1.100 ετών - θα βγει σε δημοπρασία τον Μάιο. Οι ειδικοί στον οίκο δημοπρασιών Sotheby's στη Νέα Υόρκη εκτιμούν ότι θα αγγίξει από 30 έως 50 εκατομμύρια δολάρια.
Θα μπορούσε να γίνει το πιο ακριβό ιστορικό έγγραφο που πουλήθηκε ποτέ σε δημοπρασία, εάν η νικητήρια προσφορά υπερβαίνει τα 43,2 εκατομμύρια δολάρια που πληρώθηκαν για ένα αντίγραφο πρώτης έκδοσης του Συντάγματος των Ηνωμένων Πολιτειών.
Το Codex Sassoon είναι ένα δερματόδετο, χειρόγραφο βιβλίο περγαμηνής και υπολογίζεται ότι δημιουργήθηκε μεταξύ των ετών 880 και 960. Ο τρόπος γραφής του υποδηλώνει επίσης ότι ο δημιουργός του ήταν ένας γραφέας των αρχών του 10ου αιώνα στην Αίγυπτο ή το Λεβάντε, ωστόσο το πότε και πού ακριβώς κατασκευάστηκε είναι ακόμα άγνωστο.
Πηγές:
Ιστορία από CNN.gr , 13/4/2023
Γκρίγκορι Κέσελ της Αυστριακής Ακαδημίας Επιστημών
-
1821...: Ποιοι «όλοι μαζί», βρε ζαγάρια; Τιμή και δόξα στην Επανάσταση του ’21. Τιμή και δόξα στους επαναστάτες, σε εκείνους που ανάμεσά τ...
-
Η διαμόρφωση μιας κοινωνικής και πολιτικής προοδευτικής πλειοψηφίας είναι μονόδρομος, που θα οδηγήσει σε κυβέρνηση των προοδευτικών δυνάμε...
-
Αυτοί που βρίσκονται ψηλά λένε: Πόλεμος και Ειρήνη Είναι δυο πράγματα ολότελα διαφορετικά. Όμως η ειρήνη τους κι ο πόλεμός τους Μοιάζουν ό...